-
1 пакет соглашений
Diplomatic term: set of agreements -
2 пакет соглашений о ссуде
Banking: package of loan arrangementsУниверсальный русско-английский словарь > пакет соглашений о ссуде
-
3 пакет соглашений по безопасности железнодорожных перевозок химических материалов
Универсальный русско-английский словарь > пакет соглашений по безопасности железнодорожных перевозок химических материалов
-
4 пакет соглашений о ссуде
Русско-английский словарь по экономии > пакет соглашений о ссуде
-
5 package of loan arrangements
Англо-русский экономический словарь > package of loan arrangements
-
6 single undertaking
межд. эк. единое обязательство* (в контексте многосторонних торговых переговоров термин относится принципу, в соответствии с которым соглашения во всех областях рассматриваются как единый пакет, и ни одно из них не считается принятым до тех пор, пока не согласованы все остальные; на Уругвайском раунде торговых переговоров страны-участницы приняли пакет соглашений, состоящий из Генерального соглашения по тарифам и торговле и прилегающих к нему соглашений; при вступлении в ВТО новые члены присоединяются ко всем соглашениям ВТО, кроме плюрилатеральных, членство в которых факультативно)See: -
7 paket
[pak'e:t]subst.пачка, упаковкаnågot som är inpackat eller inslaget (bildligt helhet som består av flera delar)slå in i paket--запаковывать, заворачивать в бумагуskattepaket--совокупное налогообложение, сумма налогов————————пакет -
8 agreement set for chemicals rail safety
Универсальный англо-русский словарь > agreement set for chemicals rail safety
-
9 package of loan arrangements
Банковское дело: пакет соглашений о ссудеУниверсальный англо-русский словарь > package of loan arrangements
-
10 set of agreements
Дипломатический термин: пакет соглашений -
11 package deal
законопроект/пакет соглашений на основе взаимных уступок между исполнительной и законодательной властью (содержит положения, вносимые Конгрессом, но вызывающие возражения президента, и наоборот)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > package deal
-
12 package
1. сущ.1) общ. пакет, свертокSee:bag 1)2) торг., потр., амер. упаковка, контейнер, тара (емкость из картона, бумаги, фольги, пластмассы, дерева, металла или иного упаковочного материала, содержащая предмет или набор предметов, предназначенных для транспортировки, хранения, продажи и т. д.)Syn:See:aerosol package, original package, package size, primary package, stay-fresh package, shrink package, shipping package, storable package, packing material, glassed items, tear strip, cardboard box, package price3) общ. комплект, комплекс, пакет (набор предметов, представленный как одно целое; напр., пакет документов, комплекс соглашений, комплекс программ и т. п.)See:4) комп. программный пакет2. гл.общ. упаковывать, заворачивать, фасовать, укладывать (в ящики, контейнеры и т. п.)the beans are then ground and packaged for sale as ground coffee — затем зерна перемалывают, расфасовывают и продают как молотый кофе
See:
* * *
1) упаковка; контейнер, ящик; пакет, сверток; 2) (to) упаковывать товар; 3) "пакет": готовая театральная (теле- или радио-) программа, готовая к продаже; 4) = package deal.* * *1. комплект программ вещания, продаваемый и покупаемый как одно целое2. контракт на рекламу на транспорте3. упаковка товара, несущая рекламный лозунг -
13 fast track
1) общ. быстрое средство достижения (метод, средство, процесс, позволяющие достигнуть какой-л. цели или результата быстрее, чем обычно)They saw independence as the fast track to democracy. — Они думали, что независимость быстро приведет к демократии.
2) упр. ускоренное продвижение* (выбор наиболее перспективных работников и ускорение их продвижения по службе)3) межд. эк., амер. ускоренное продвижение* (механизм, в соответствии с которым президент может предъявить Конгрессу США на рассмотрение пакет международных торговых соглашений как единое целое — Конгресс может принять или отклонить пакет только целиком, не внося поправок; при этом время рассмотрения и утверждения пакета сокращается по сравнению с обычной процедурой рассмотрения торговых соглашений; механизм был введен законом "О торговле" от 1974 г. и действовал до 1994 г., возобновлен законом "О торговле" от 2002 г.; в настоящее время этот механизм называется "полномочия по содействию торговле")Syn:See:4) юр. ускоренное рассмотрение дела (процедура более быстрого рассмотрения дела в случае незначительности его предмета)See: -
14 various
1) различные2) (в грам. знач. существ) пакет; комплект (напр., договоров, соглашений и т.п.)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > various
-
15 Trade Promotion Authority
сокр. TPA межд. эк., амер. полномочия по содействию торговле* (механизм, в соответствии с которым президент может предъявить конгрессу США на рассмотрение пакет международных торговых соглашений как единое целое — конгресс может принять или отклонить пакет только целиком, не внося поправок)Syn:fast track 3)See:Англо-русский экономический словарь > Trade Promotion Authority
-
16 package
1) тюк; кипа; место (груза, багажа); пакет; пачка; упаковка2) пошлина с товарных тюков3) расходы на упаковку4) комплексная установка; комплект5) "пакет", комплекс соглашений по нескольким вопросам, заключённых на основе взаимных уступок; комплексная сделка6) соглашение с профсоюзом (по ряду вопросов); коллективный договор -
17 package
1) пакет, контейнер, ящик, коробка2) упаковка, внешнее оформление (см. тж. trade dress); упаковывать; оформлять3) комплект4) "пакет", комплексная сделка (комплекс соглашений по ряду вопросов, заключенных на основании взаимных уступок) -
18 package of documents
1) Политика: комплекс соглашений по нескольким вопросам2) Деловая лексика: пакет документов, комплект документов -
19 deliver
•• Deliver take (letters, parcels, goods, etc.) to houses, to the person(s) to whom they are addressed, to the buyers (A.S. Hornby).
•• В первом издании словаря я упрекнул Новый БАРС за не совсем полное описание значения этого английского глагола. Внимательный читатель моего словаря Александр Шаракшанэ совершенно справедливо указал мне на не замеченное мной значение 12. амер. оказаться на высоте положения; оправдать надежды, ожидания. Действительно, это может быть неплохой «подсказкой» в переводе приводимых далее примеров. Первый – из журнала Time: Do those murders [of two Royal Ulster Constabulary Policemen] suggest that Sinn Fein President Gerry Adams can no longer deliver? И ответ министра по делам Северной Ирландии Марджори Моулам: That is the question. I don’t think anyone yet knows whether he can deliver. Другой пример, услышанный мною много лет назад в ООН. Секретарь одного из комитетов, в срок закончившего свою работу во время Генеральной Ассамблеи, с гордостью сказал своему коллеге: We deliver (это напомнило о вывеске на окнах китайских ресторанов и итальянских пиццерий в Нью-Йорке: We deliver, но там смысл ясен: Доставка в пределах города). И еще одно воспоминание. В 1987 году, во время визита М.С.Горбачева в США, Дж.Буш, тогда еще вице-президент, готовившийся к президентской кампании, говорил Горбачеву о демократах примерно следующее: If one of them is elected, your relations with them will be okay. They are well-meaning people but, as we say here, they don’t deliver. Смысл сказанного тогда Бушем был мне абсолютно понятен: он имел в виду, что, в отличие от республиканцев, демократы вряд ли смогут гарантировать не только подписание, но и всеобщую поддержку и ратификацию соглашений с СССР. Тогда я перевел это так: Намерения у них неплохие, но они, как у нас говорят, «доставку не обеспечивают». Так оставил и в записи беседы, поскольку ничего другого не пришло в голову, а смысл, как мне казалось, был вполне ясен.
•• Как перевести слово deliver в двух примерах, приведенных в начале? В первом, где речь идет о том, что Джерри Адамс, возможно, утратил контроль над наиболее экстремистскими группировками в ирландском националистическом движении, можно предложить такой перевод: Означают ли эти убийства, что на Джерри Адамса больше нельзя положиться? Во втором примере, полушутливое We deliver можно перевести по-разному, скажем, Мы гарантируем успех. «Обобщенный» смысл в обоих случаях – выполнение обещаний (обязательств). В следующем примере этот подтекст тоже присутствует, но в переводе его не обязательно выносить на поверхность: [There are] doubts that the Russian government could deliver on its tough austerity package (Financial Times). – Сомнительно, что российское правительство действительно сможет реализовать свой пакет мер жесткой экономии.
•• Теперь попробуем перевести еще одно предложение (из журнала Time): By coming to China in defiance of critics back home... Clinton had delivered big-time to his hosts. So what did Jiang bring to the party? И здесь глубинное значение примерно такое же, как в предыдущих примерах. А перевод можно предложить такой: ...Клинтон по-крупному пошел навстречу хозяевам. А чем ответил на эту любезность Цзян?
•• В последнее время вошло в моду слово deliverable в качестве существительного, часто во множественном числе – project deliverables, program deliverables. Имеются в виду ожидаемые результаты программы, проекта и т.п. Нередко встречается и словосочетание public deliverables – общественно значимые результаты.
См. также в других словарях:
Международная торговля — (World trade) Определение международная торговля, развитие международной торговли, формы международной торговли Современные теории международной торговли, роль международной торговли, международная торговля России, показатели международной… … Энциклопедия инвестора
Рахимов, Муртаза — Бывший президент Республики Башкортостан Президент Республики Башкортостан (избирался в 1993, 1998, 2003 и 2006 годах, подал в отставку в июле 2010 года). Председатель Совета Республики Башкортостан, председатель Президентского совета Республики… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Евтушенков, Владимир — Основной владелец АФК Система Основной акционер АФК Система , председатель совета директоров корпорации. Член бюро правления Российского союза промышленников и предпринимателей с 2000 года, глава комитета по промышленной политике союза с 2001… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ВТО (Всемирная торговая организация) — международная организация, созданная для урегулирования торговых проблем в соответствии с соглашением крупнейших торговых стран мира о снижении экспортных и импортных барьеров. Начала свою деятельность в 1995 г. как преемница Генерального… … Большая актуальная политическая энциклопедия
Евразийский банк развития — (Eurasian Development Bank) Евразийский банк развития, история банка, деятельность банка Информация о Евразийском банке развития, история банка, деятельность банка Содержание Содержание 1. Государства участники Республика Казахстан Республика… … Энциклопедия инвестора
ВЬЕТНАМ — (Vietnam) Общие сведения Официальное название Социалистическая Республика Вьетнам (СРВ) (вьет. Nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam, англ. The Socialist Republic of Vietnam). Расположен в восточной части Индокитайского полуострова. Площадь 331 … Энциклопедия стран мира
Южный поток — Вероятный маршрут газопровода Южный поток (англ. South Stream) российско итальяно французско немецкий проек … Википедия
South Stream — Вероятный маршрут газопровода «Южный поток» (англ. South Stream) российско итальянский проект газопровода, который пройдёт по дну Чёрного моря из Новороссийска в болгарский порт Варну. Далее его две ветви пройдут через Балканский полуостров в… … Википедия
Шарло Акробата — Жанр пост панк ска панк New wave Годы 1980 1981 Страна … Википедия
БЛИЖНИЙ И СРЕДНИЙ ВОСТОК. ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД — Хотя Ближний и Средний Восток не был главным театром боевых действий, Вторая мировая война оказала на регион большое воздействие, ускорив экономические и политические изменения, которые начались там в предшествующие десятилетия. Военные действия… … Энциклопедия Кольера
Ближний и Средний Восток — обширный регион на стыке Азии, Африки и Европы, включающий также акватории Средиземного и Красного морей и Персидского залива. На юге он отделен от Тропической Африки пустыней Сахара, на севере его границы проходят на широте Черного к Каспийского … Географическая энциклопедия